Seznam použité literatury (bibliografie) je nepostradatelnou a zásadní součástí vědecké publikace. Pro sazbu seznamu použité literatury můžeme v LaTeXu použít standardní prostředí thebibliography, anebo využít služeb externího programu typu BibTeX nebo biber.
Při použití externího programu typu BibTeX využijeme výhod oddělení obsahu od formátování. Informace o odkazovaných dílech jsou uloženy v samostatné bibliografické databázi a formátování probíhá nezávisle na ní dle stylového souboru až při překladu konkrétního dokumentu. Jednou vytvořenou databázi děl pak můžeme velmi snadno použít při tvorbě bibliografií ve více dokumentech. Je-li potřeba změnit vizuální podobu seznamu literatury, pak stačí jen změnit použitý formátovací styl.
Přejít: navigace | na začátek stránky | na konec stránky
Pravidla tvorby bibliografie
Citování použitých zdrojů má svá pravidla a zvyklosti, které by autoři odborných textů měli znát a dodržovat. Na MU proto vznikla elektronická publikace Jak citovat: citační styly, která tyto zvyklosti shrnuje.
Vedle „zvykových“ citačních stylů existují i mezinárodní normy, které citování upravují. Jejich respektování může být v některých případech vyžadováno. V akademické sféře se můžete setkat například s normou ISO 690. Interpretace normy ČSN ISO 690:2011 můžete najít na stránkách Citace.com.
Pořizování a formátování citačních záznamů si můžete o něco usnadnit využitím správného nástroje. Např. český server Citace.com poskytuje praktický generátor citačních záznamů formátovaných dle ČSN ISO 690:2011, který vám v přehledném formuláři poradí, jak jednotlivé položky citačního záznamu vyplnit. (Po registraci je možné záznamy uchovávat přímo na serveru a exportovat je i v BibTeX formátu.) Záznamy v různých formátech (včetně BibTeXu) poskytuje také Google Scholar (pozor, možnost exportu je třeba zapnout v dolní části stránky s nastavením služby), discovery služba informačních zdrojů MU, repositář vědeckých prací IS MU, citační manager Mendeley, správce referencí JabRef atd.
Přejít: navigace | na začátek stránky | na konec stránky
Postup při vytváření bibliografie
Přejít: navigace | na začátek stránky | na konec stránky
Čistý LaTeX
Přímo ve formátu LaTeX je vestavěná minimalistická podpora pro tvorbu bibliografií – prostředí thebibliography a makra pro sazbu odkazů do tohoto seznamu.
Použití demonstruje jednoduchý ukázkový dokument (dostupný také na službě Overleaf). Povšimněte si odkazů \cite{návěští} v textu a danému návěští odpovídajícímu záznamu v prostředí thebibliography na konci zdrojového textu.
Samotný překlad dokumentu se seznamem literatury je třeba provést
dvojitým překladem dokumentu kompilátorem
TeXu:
pdflatex bez-bibtexu.tex
Po prvním překladu dokumentu jsou do souboru
bez-bibtexu.aux poznamenány údaje nutné pro sazbu
bibliografie, a zejména sazbu křížových odkazů v textu.
Tyto údaje jsou pak využity při druhém překladu pro vytvoření konečné
podoby dokumentu.
pdflatex bez-bibtexu.tex
Přejít: navigace | na začátek stránky | na konec stránky
BibTeX
Při sazbě bibliografie můžeme využít služeb externího programu pro seřazení a vytvoření formátovaného LaTeXového prostředí s bibliografií. Klasickým nástrojem vytvořeným k tomuto účelu je BibTeX.
Zásadní výhodou je, že BibTeX ctí princip oddělení vzhledu od obsahu. V případě použití BibTeXu tedy krom samotného zdrojového textu budete potřebovat:
- Seznam literatury v BibTeX formátu (obsah),
- BibTeX formátovací styl (definici vzhledu).
BibTeX formátovací styly jsou standardní součástí TeXových distribucí a vzhledem ke složitosti jazyka používaného pro jejich definici si pravděpodobně nebudete chtít tvořit vlastní. Pro české normy ČSN ISO 690:1996 a ČSN ISO 690-2:2000 (předchůdce verzí ČSN ISO 690:2011 a ISO 690:2021) existuje neoficiální a neúplný formátovací styl czechiso, který můžete při přípravě dokumentů v češtině využít.
Samotné záznamy ve své bibliografické databázi budete pravděpodobně pořizovat ručně, případně využijete BibTeX exportu nějakého externího zdroje.
Po prvním překladu dokumentu následuje spuštění externího programu – zde BibTeXu – který zformátuje data a vytvoří externí soubor s LaTeXovým zdrojovým textem, který je načten z hlavního zdrojového textu při druhém a třetím překladu dokumentu TeXem.
Postup si můžete prakticky vyzkoušet na
komentovaném ukázkovém dokumentu
(dostupném také na službě Overleaf)
a bibliografické
databázi v BibTeX formátu:
pdflatex s-bibtexem.tex
bibtex s-bibtexem.aux
pdflatex s-bibtexem.tex
pdflatex s-bibtexem.tex
Pokud namísto stylu unsrt použijete např. styl
plain, který bibliografické záznamy třídí abecedně podle
jména autora a následně podle roku vydání, můžete narazit na
problém s nesprávným seřazením záznamů obsahujících znaky mimo
anglickou abecedu. Možným řešením je použít program bibtex8
a definice latin2cs.csf,
které umožňují české řazení u bibliografických databází
v osmibitovém
kódování ISO-8859-2:
pdflatex s-bibtexem.tex
bibtex8 --csfile latin2cs.csf s-bibtexem.aux
pdflatex s-bibtexem.tex
pdflatex s-bibtexem.tex
Povšimněte si, že:
-
Překlad celého dokumentu vyžaduje celkem tři překlady TeXem.
- První průchod zajistí export informací o citovaných dokumentech do souboru s-bibtexem.aux.
- Dále BibTeX na základě těchto informací vygeneruje soubor s-bibtexem.bbl, který obsahuje naformátovaný seznam literatury v LaTeX značkování.
-
Obsah s-bibtexem.bbl je načten při
dalším překladu, kdy jsou do s-bibtexem.aux
zapsány informace nutné pro řešení odkazů na citované
dokumenty z textu. O tom, že při tomto překladu TeX
ještě neměl k dispozici všechny potřebné informace, jste
informováni v logu překladu:
LaTeX Warning: There were undefined references.
LaTeX Warning: Label(s) may have changed. Rerun to get cross-references right. - Údaje z s-bibtexem.aux jsou využity při posledním překladu k vytvoření konečné podoby dokumentu.
- V seznamu literatury ve výsledném dokumentu jsou jen dokumenty explicitně citované v textu dokumentu příkazy \cite{…}. Toto chování je úmyslné a umožňuje vám budovat si jedinou velkou databázi citovaných děl, kterou můžete kdykoliv připojit k libovolnému dokumentu a odkázat z něj jen díla, která jste právě v této práci užili. Pokud však přece jen chcete do seznamu literatury vložit i zdroje, které jste přímo z textu neodkazovali, stačí do dokumentu přidat příkaz \nocite{návěští} (případně \nocite{*} pro přidání kompletního obsahu BIB databáze).
- Příkaz bibtex je volán na AUX souboru, který obsahuje mimo jiné i odkaz na BIB soubor s bibliografickou databází. Těch může být v jednom dokumentu odkazováno i více (např. vaše soukromá globální databáze + databáze se záznamy specifickými pro daný dokument).
Více informací naleznete například v dokumentaci služby Overleaf.
Přejít: navigace | na začátek stránky | na konec stránky
BibLaTeX
Výrazně modernější a flexibilnější alternativou k BibTeXu je LaTeXový balíček BibLaTeX.
Pro formátování seznamu literatury používá BibLaTeX výhradně prostředků LaTeXu, což je oproti obskurnímu jazyku BibTeX stylů značná výhoda. BibLaTeX navíc pro řazení a textové transformace jednotlivých položek nepoužívá sedmibitový BibTeX (i když i to je v režimu zpětné kompatibility možné), ale v Perlu napsaný nástroj Biber, který zajišťuje bezproblémovou podporu práce s Unicode.
Pro mezinárodní citační normu ISO 690:2010 a její českou mutaci ČSN ISO 690:2011 existuje formátovací styl biblatex-iso690 popsaný v bakalářské práci Dávida Luptáka, který můžete při přípravě dokumentů v češtině využít.
Překlad dokumentu při použití BibLaTeXu je obdobný jako při použití
BibTeXu. Místo příkazu
bibtex však voláme biber, a navíc je třeba
drobně upravit značkování v TeXovém dokumentu, zejména
hlavičku: Zobrazte si
změny v ukázkovém
dokumentu.
(dostupném také na službě Overleaf).
Na rozdíl od BibTeXu nám při použití
biberu stačí dva překlady TeXem:
pdflatex s-biblatexem.tex
Vše potřebné se dozvíte
v podrobné
dokumentaci balíčku biblatex.
biber s-biblatexem.bcf
pdflatex s-biblatexem.tex
Dalším silným argumentem pro použití BibLaTeXu místo BibTeXu je podpora rozšířeného formátu bibliografických databází (původní BibTeX např. nepodporoval dnes elementární pole url pro evidenci webových odkazů). Navíc je tento formát přesně a podrobně dokumentován, což značně usnadňuje tvorbu BIB souborů korektních nejen syntakticky, ale i sémanticky.
Více informací naleznete například v dokumentaci služby Overleaf.
Přejít: navigace | na začátek stránky | na konec stránky
Praktické úkoly k procvičení
-
Přidejte Bib(La)TeXem tvořený stručný seznam použité literatury
do svého prvního zápočtového
dokumentu. Bibliografickou databázi si sestavte sami,
nevyužívejte ukázkovou bibliografickou databázi.
- Pokud používáte pro automatizaci Makefile, pak jej vhodně rozšiřte pro jeho překlad.